„sagen“: transitives Verb, transitives Zeitwort sagentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) säga säga sagen sagen ejemplos man sagt det sägs man sagt offen gesagt ärligt sagt offen gesagt was du nicht sagst! nej, vad säger du! was du nicht sagst! ich möchte sagen jag skulle vilja påstå ich möchte sagen das hat nichts zu sagen det betyder ingenting das hat nichts zu sagen er hat nichts zu sagen han har inget att säga till om er hat nichts zu sagen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„offer“: Neutrum, sächlich offer [ˈɔfər]Neutrum, sächlich n <-et; offer> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Opfer OpferNeutrum, sächlich n offer offer ejemplos falla offer för någon jemandem zum Opfer fallen falla offer för någon
„offen“: Adjektiv, Eigenschaftswort offenAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) öppen, vakant, ledig, tom, från fat öppen offen offen vakant, ledig offen unbesetzt offen unbesetzt tom offen leer offen leer från fat offen Wein offen Wein ejemplos offene Stellen lediga platser offene Stellen das offene Meer öppna havet das offene Meer „offen“: Adverb, Umstandswort offenAdverb, Umstandswort adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) öppet öppet offen offen ejemplos offen halten hålla öppet offen halten offen lassen lämna öppet offen lassen offen stehen stå öppet offen stehen offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„gelinde“: Adverb, Umstandswort gelindeAdverb, Umstandswort adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mild, lindrig, sakta mild gelinde gelinde lindrig, sakta gelinde gelinde ejemplos gelinde gesagt lindrigt (minst) sagt gelinde gesagt
„gestehen“: transitives Verb gestehentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) erkänna, bekänna erkänna, bekänna gestehen gestehen ejemplos offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden
„Meer“: Neutrum, sächlich MeerNeutrum, sächlich n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hav havNeutrum, sächlich n Meer Meer ejemplos das offene Meer öppna havet das offene Meer
„leicht“: Adjektiv, Eigenschaftswort leichtAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) lätt lätt leicht leicht ejemplos leicht machen underlätta, göra enkelt leicht machen das ist leicht möglich det är mycket möjligt das ist leicht möglich leicht gesagt lätt sagt leicht gesagt
„fast“: Adverb, Umstandswort fastAdverb, Umstandswort adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nästan, närapå, nära nog nästan, närapå, nära nog fast fast ejemplos ich wäre fast gefallen jag hade nästan fallit omkull ich wäre fast gefallen ich hätte fast gesagt jag hade så när sagt ich hätte fast gesagt
„Magen“: Maskulinum, männlich MagenMaskulinum, männlich m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mage, magsäck mage Magen Magen magsäck Magen Magen ejemplos was gesagt wurde, liegt mir schwer im Magen figurativ, in übertragenem Sinnfig jag ha svårt att smälta vad som sades was gesagt wurde, liegt mir schwer im Magen figurativ, in übertragenem Sinnfig mir knurrt der Magen det kurrar i magen på mig mir knurrt der Magen
„zutage“: Adverb, Umstandswort zutageAdverb, Umstandswort adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dra fram... bringa komma i dagen... ligga i öppen dag... ejemplos zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig dra fram, avslöja zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig zutage fördern (kommen) bringa (komma) i dagen zutage fördern (kommen) offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig ligga i öppen dag offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig